# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Filip Cuk <filipcuk2@gmail.com>, 2016
# Milo Ivir <mail@milotype.de>, 2025
# Mislav Cimperšak <mislav.cimpersak@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-03 09:22+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>, 2025\n"
"Language-Team: Croatian (http://app.transifex.com/django/django/language/"
"hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

msgid "PostgreSQL extensions"
msgstr "PostgreSQL proširenja"

#, python-format
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
msgstr "Stavka %(nth)s u nizu nije prošla provjeru:"

msgid "Nested arrays must have the same length."
msgstr "Ugniježđeni nizovi moraju imati istu duljinu."

msgid "Map of strings to strings/nulls"
msgstr "Mapiranje nizova u nizove/nule"

#, python-format
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
msgstr "Vrijednost „%(key)s” nije niz znakova niti nula."

msgid "Could not load JSON data."
msgstr "Nije bilo moguće učitati JSON podatke."

msgid "Input must be a JSON dictionary."
msgstr "Unos mora biti JSON rječnik."

msgid "Enter two valid values."
msgstr "Unesite dvije ispravne vrijednosti."

msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
msgstr "Početak raspona ne smije prijeći kraj raspona."

msgid "Enter two whole numbers."
msgstr "Unesite dva cijela broja."

msgid "Enter two numbers."
msgstr "Unesite dva broja."

msgid "Enter two valid date/times."
msgstr "Unesite dva ispravna datuma/vremena."

msgid "Enter two valid dates."
msgstr "Unesite dva ispravna datuma."

#, python-format
msgid ""
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
"%(limit_value)d."
msgid_plural ""
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
"%(limit_value)d."
msgstr[0] ""
"Popis sadrži %(show_value)d stavku, ne smije sadržavati više od "
"%(limit_value)d."
msgstr[1] ""
"Popis sadrži %(show_value)d stavke, ne smije sadržavati više od "
"%(limit_value)d."
msgstr[2] ""
"Popis sadrži %(show_value)d stavki, ne smije sadržavati više od "
"%(limit_value)d."

#, python-format
msgid ""
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
"%(limit_value)d."
msgid_plural ""
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
"%(limit_value)d."
msgstr[0] ""
"Popis sadrži %(show_value)d stavku, ne smije sadržavati manje od "
"%(limit_value)d."
msgstr[1] ""
"Popis sadrži %(show_value)d stavke, ne smije sadržavati manje od "
"%(limit_value)d."
msgstr[2] ""
"Popis sadrži %(show_value)d stavki, ne smije sadržavati manje od "
"%(limit_value)d."

#, python-format
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
msgstr "Neki su ključevi nedostajali: %(keys)s"

#, python-format
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
msgstr "Zadani su neki nepoznati ključevi: %(keys)s"

#, python-format
msgid ""
"Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s."
msgstr "Osigurajte da gornja granica raspona nije veća od %(limit_value)s."

#, python-format
msgid ""
"Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s."
msgstr "Osigurajte da donja granica raspona nije manja od %(limit_value)s."
